ไทยพีบีเอส เปิดรับสมัคร “นักแปลภาษาอังกฤษ” (Freelance) จากต้นฉบับภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยเพื่อจัดทำบทแปลเพื่อการพากย์ เปิดรับสมัครคัดเลือกตั้งแต่วันที่ 1 – 20 พ.ค. 66
ฝ่ายพัฒนาผลผลิตเนื้อหา สำนักสร้างสรรค์เนื้อหา มีภารกิจในการแปล พากย์ การตัดต่อ การจัดทำบริการคำบรรยายแทนเสียง (Closed Captions) การจัดทำบริการเสียงบรรยายภาพ (Audio Description) และการจัดทำบริการคำบรรยาย (Subtitle) ทั้งรายการในประเทศและต่างประเทศ อาทิ กลุ่มรายการภาพยนตร์ ซีรีส์ สารคดี และรายการสำหรับเด็ก รวมทั้งสร้างอรรถรสและพัฒนาเนื้อหาสาระรายการที่ออกอากาศทางสถานีฯ ตลอดจนแพลตฟอร์มออนไลน์ต่าง ๆ เพื่อให้เข้าถึงกลุ่มผู้ชมทุกเป้าหมาย
โครงการ “คัดเลือกนักแปลภาษาอังกฤษ” มีจุดมุ่งหมายเพื่อคัดสรรนักแปลที่มีทักษะ ความรู้ความเชี่ยวชาญ และความเข้าใจในการจัดทำบทแปลเพื่อการพากย์ จากบทต้นฉบับภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยได้อย่างมีคุณภาพและประสิทธิภาพ เพื่อให้สามารถถ่ายทอดข้อมูลในเนื้อหารายการได้ถูกต้อง ครบถ้วน ตรงตามต้นฉบับ และสามารถสร้างอรรถรสได้เหมาะสมกับประเภทรายการที่หลากหลาย
คุณสมบัติของผู้สมัคร
1. เป็นผู้มีความรู้ความสามารถ และทักษะการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
2. มีความเข้าใจและสามารถจัดทำบทแปลเพื่อการพากย์รายการแต่ละประเภท
3. สามารถตีความเนื้อหาบทต้นฉบับภาษาอังกฤษ และถ่ายทอดเป็นภาษาไทยได้ถูกต้อง ครบถ้วน และ มีอรรถรส
4. มีความเข้าใจเนื้อหาและรูปแบบรายการประเภทต่าง ๆ เพื่อจัดทำบทแปลสำหรับการพากย์ อย่างมีคุณภาพ
5. รู้จักการเข้าถึงแหล่งข้อมูล เพื่อค้นคว้าหาความรู้ใหม่ ๆ และทันสมัยอยู่เสมอ
6. มีความละเอียดรอบคอบและมีความรับผิดชอบ ตรงต่อเวลา
7. มีทัศนะคติเชิงบวก รับฟังความคิดเห็นและข้อเสนอแนะจากผู้อื่น
8. มีจรรยาบรรณของนักแปลที่ดีและมีความเป็นมืออาชีพ
ระยะเวลาสมัคร
• ภายในวันที่ 1–20 พฤษภาคม พ.ศ.2566
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้าทดสอบ
• ภายในวันที่ 1 มิถุนายน พ.ศ.2566
(ผ่านทางเว็บไซต์ไทยพีบีเอสและส่งอีเมลแจ้งรายบุคคล)
ช่องทางส่งใบสมัครและตัวอย่างผลงานแปล
• E-mail : translation.content@thaipbs.or.th
*หมายเหตุ แนบใบสมัครพร้อมตัวอย่างผลงานแปล
ดาวน์โหลดใบสมัคร และรายละเอียดโครงการ
- โครงการคัดเลือกนักแปลภาษาอังกฤษ
- ใบสมัครนักแปลภาษาอังกฤษ
สอบถามเพิ่มเติม โทร 02-790-2290 คุณเกตน์สิรี ช่วยเกิด (เวลาทำการ จันทร์- ศุกร์ 09:00 น. – 18:00 น.)